Макошь | Дата: Понедельник, 12.11.2012, 19:46 | Сообщение # 1 |
Ведающий
Группа: Администраторы
Сообщений: 2414
Статус: Offline
| Памятка пользователям присушек, заклинаний и заговоров. Для того, что бы народная магия эффективно работала недостаточно найти и прочитать подходящие слова:
1. Текст необходимо выучить наизусть.
В записях магических формул встречаются пояснения типа: «читать на заре», «читать при первом выгоне» и т. д, и т. п. но это не означает чтения «с листа». Это старинное выражение до сих пор используется и понимается правильно, но в определённой обстановке. Когда в школе ученика вызывают к доске «прочитать стихотворение», имеется в виду устная декламация.
2. Озвучивать (или произносить «про себя») выученный текст надо не целиком, но только его заклинательную часть, которая обычно следует за зачином.
Например, начало заговора:
«встану благославясь, выйду перекрестясь из ворот воротами выйду в чисто поле, посмотрю в подвосточную сторону…»
говорить не следует, его необходимо делать.
Слово «благославясь» в старину представляло собой целую фразу из трёх слов: «благо славя себя». Действия, описываемые фразой «встану благославясь», были следующими: из положения сидя ( вспомним русский обычай «присесть на дорожку») человек вставал с добрым пожеланием самому себе типа: «в добрый час!», и выходил в ворота зачурав, закрепив это благопожелание крестообразно расположив руки (правую – на левое плечо, левую – на правое, этот характерный языческий жест можно увидеть, например, на донце прялки, см. иллюстрацию в книге Б.А. Рыбаков «Язычество древних славян». М. М1994. стр. 459), то есть перекрестясь и далее, по тексту.
Точно так же необходимо поступать и с конечной закрепкой:
«Ключ и замок словам моим, ключ в воду, замок в землю».
Самым оптимальным вариантом будет реальное запирание реального замка с последующим разобщением ключа и замка. В некоторых заговорах граница между делами и словами чётко обозначена:
Умоюсь я (имя) В утреннюю зарю утренней росою, И очерчу себя безымянным пальцем И скажу: «Гой еси…».
Но некоторые заговоры не имеют зачина, другие, наоборот, имеют длинную вводную часть, граница между зачином и самим заклинанием иногда нечётка, всё это заставляет нас:
3. Стараться досконально понять заучиваемое, исключая бездумную зубрёжку.
Этот внимательный подход позволит нам найти и устранить не всегда явные противоречия, возникающие в результате многократной переписки текста, мешающие проявлению силы заговора.
Например, в строчках: " Господи, благослови! Встану благославясь, выйду перекрестясь"
есть некая нестыковка. Первая строка здесь словесное обращение к высшей силе, кстати, не обязательно христианской, и далее описывается вставание с благопожеланием на дорожку самому себе. Благославление Бога сильнее личного, и, следовательно, действия, описываемые в данном заговоре бессмысленны. Эта неясность легко снимается, если мы не отвергая ни той, ни другой строки, просто не будем использовать их вместе в одном тексте.
Впрочем, достаточно много заговоров с зачином такого типа обходятся без фразы про Господа и начинаются прямо со вставания и выхода в поле для магического деяния…
4. Необходимо так же различать в тексте заговора исконную яркую, живую, меткую народную речь и более поздний церковно-книжный язык.
Потому что заговор и молитва – разные вещи и их смешение ослабляет силу и той и другой. «Слабая молитва не выполняет своего назначения, поскольку она зовёт высшее сойти вниз, а не поднимает человека навстречу высшему… Она мало что значит, если не вызывает в вас того, что расширяет вашу способность принимать эти высшие силы и сливаться с ними» (Артур Форд). Вот как поэтично человек сливается с этими силами в заговоре:
…облаком оболокусь, утренней зарёй подпояшусь, младым месяцем соткуся, частыми звёздами затычуся…
Выдающийся фольклорист Ю.М. Соколов в начале 20 века писал: «…надо полагать, что духовенство, практиковавшее в своей деятельности врачевательные или заклинательные молитвы, обряды, вроде употреблявшехся при крещении, составляло или по крайней мере известным образом стилизовало и заговоры, тем более, что резкую грань между собственно молитвами и молитвообразными заговорами провести было трудно».
Но не каждый заговор, в котором говориться о Христе или Деве Марии является по сути своей христианским; и не каждый заговор с безымянными персонажами – языческий. Например, коротенькое заклинание: «Господи, благослови и уроди на бедную долю!» – вполне в духе «рабов божьих», любящих самоуничижение. А похожий текст: «Уроди, Господи, на всякую долю: на людей, на зверей, на птиц! — вполне языческий. Следовательно, нам необходимо:
5. Умение видеть проявления языческого мировоззрения в самых неожиданных формах.
Например, заклинание: „Христос, полетишь на небеси, потяни нашу рожь за колоски!“ — своим весёлым настроем и дружеским обращением к Богу, скорее языческий, чем христианский.
6. Но самое главное – это «зреть в корень», то есть видеть основу, стержень заговора.
источник
Рада видеть вас!!!
|
|
| |